선생님.. 인간적으로 말이 너무 빨라요..
랩퍼 하셔도 되겠어요..
그리고 선생님..
굳이 영어를 쓰지 않아도 되는 부분도 영어로 설명하시네요..
외국인인 줄 알았어요..
그래도 좋은 강의 감사합니다..
커피 한 잔으로 입문하는 Convolutional Neural Network
Introduction to the Course
강의실 바로가기
안녕하세요!
사실 제가 실시간 강의를 할 때랑 인터넷 강의를 할 때 말하는 속도가 다릅니다
이건 강의를 하다보니 각 상황에 따른 장단점을 따지다 보니 이렇게 됐네요..
아마 다양한 사람들에게 강의를 하는 입장에서 생각해보시면 이해가 되실 것 같습니다!
그리고 어떤 부분에서 굳이 영어를 쓰지 않아도 되는진 모르겠지만
저는 사실 영어를 잘 못해요...
하지만 이 분야에서 학생들이 앞으로 공부를 하고, 자료를 찾아볼 때
95% 이상은 영어로 돼있어서 최대한 친해졌으면 좋겠습니다.
이에 따라 영어를 많이 쓰는 편입니다.
또한 실제로 굳이 한국말로 번역된 단어를 쓰는걸 실무에서 별로 본 적이 없습니다.
따라서 한국말로 굳이 번역할 필요성을 느끼지 못해서 영어단어를 많이 사용하게 되는 것 같네요
안녕하세요!
사실 제가 실시간 강의를 할 때랑 인터넷 강의를 할 때 말하는 속도가 다릅니다
이건 강의를 하다보니 각 상황에 따른 장단점을 따지다 보니 이렇게 됐네요..
아마 다양한 사람들에게 강의를 하는 입장에서 생각해보시면 이해가 되실 것 같습니다!
그리고 어떤 부분에서 굳이 영어를 쓰지 않아도 되는진 모르겠지만
저는 사실 영어를 잘 못해요...
하지만 이 분야에서 학생들이 앞으로 공부를 하고, 자료를 찾아볼 때
95% 이상은 영어로 돼있어서 최대한 친해졌으면 좋겠습니다.
이에 따라 영어를 많이 쓰는 편입니다.
또한 실제로 굳이 한국말로 번역된 단어를 쓰는걸 실무에서 별로 본 적이 없습니다.
따라서 한국말로 굳이 번역할 필요성을 느끼지 못해서 영어단어를 많이 사용하게 되는 것 같네요
답글